Jeremiah 16:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal hen eerst zwaar straffen voor alles wat ze gedaan hebben. Ik zal hen dubbel straffen. Want ze hebben mijn hele land bedorven met hun levenloze godenbeelden en hun walgelijke afgoden. Het land staat er vol mee."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal eerst hun ongerechtigheid en hun zonde dubbel vergelden, omdat zij Mijn land ontheiligd hebben: zij hebben Mijn eigendom met de dode lichamen van hun afschuwelijke afgoden en hun gruweldaden vervuld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zal Ik eerst hun ongerechtigheid en hun zonde dubbel vergelden, omdat zij mijn land hebben ontwijd met het aas van hun gruwelen en afschuwelijkheden, waarmede zij mijn erfdeel hebben vervuld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zal ze hun vroegere en latere schuld en zonde vergelden, Omdat ze mijn land hebben ontwijd met het aas van hun monsters En mijn erfdeel met hun gruwelen hebben vervuld!
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal u dubbel straffen voor al uw zonden, omdat u mijn land hebt verontreinigd met uw walgelijke afgodsbeelden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zal Ik hun eerst hun ontrouw en hun zonde dubbel vergelden, omdat ze mijn land hebben ontwijd: ze hebben mijn eigendom gevuld met hun levenloze, walgelijke afgoden en hun gruweldaden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal eerst hun ongerechtigheid en hun zonde dubbel vergelden, omdat zij mijn land ontwijd hebben. Zij hebben mijn erfdeel gevuld met de lijken van hun gruwelijke afgoden en van hun gruweldaden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal u dubbel straffen voor al uw zonden, omdat u mijn land hebt verontreinigd met uw walgelijke afgodsbeelden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dies zal Ik eerst hun ongerechtigheid en hun zonde dubbel vergelden, omdat zij Mijn land ontheiligd hebben; zij hebben Mijn erfenis met de dode lichamen hunner verfoeiselen en hunner gruwelen vervuld.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dies zal Ik eerst hun ongerechtigheid en hun zonde dubbel vergelden, omdat zij Mijn land ontheiligd hebben; zij hebben Mijn erfenis met de dode lichamen hunner verfoeiselen en hunner gruwelen vervuld.