Jeremiah 16:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jeremia zegt:] "Heer, bij U ben ik zo veilig als in een burcht. U beschermt mij. Ik kan naar U toe vluchten in tijd van gevaar. Van over de hele aarde zullen de volken naar U toe komen. Ze zullen zeggen: 'Onze voorouders kenden de waarheid niet. Hun goden waren machteloze goden die ons niet konden helpen.' "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
HEERE, mijn kracht en mijn burcht, mijn toevlucht op de dag van de benauwdheid, tot U zullen de heidenvolken komen van de einden der aarde, en zeggen: Onze vaderen hebben enkel leugen in erfelijk bezit gekregen, en nietige dingen, niets ervan is van nut.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
HERE, mijn sterkte en mijn burcht, mijn toevlucht ten dage der benauwdheid, tot U zullen volken komen van de einden der aarde en zeggen: Enkel leugen hebben onze vaderen bezeten, nietigheid, waaronder niet één, die baat kon brengen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh, mijn sterkte en mijn burcht, Mijn toevlucht in tijden van nood; Tot u komen de volkeren zelfs Van de grenzen der aarde. Ze zeggen: Onze vaderen hebben enkel leugens bezeten, En ijdele waan, die niemand kan helpen.
Dutch 2007 (HTB)
Jeremia zegt daarop: "O HERE, mijn sterkte en mijn burcht, mijn toevlucht in tijden van nood; volken uit de hele wereld zullen naar U toekomen en zeggen: 'Onze vaders zijn dom geweest, want zij aanbaden waardeloze afgoden!'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
" Heer***, U bent mijn sterkte en mijn kracht, mijn schuilplaats in tijd van nood. Van de einden der aarde zullen de volken naar U toe komen en zeggen: 'Wat onze voorouders geleerd hadden was bedrog, hun goden zijn machteloos en hebben geen enkel nut.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“ O HEERE, U bent mijn Sterkte en mijn Burcht en mijn Toevlucht op de dag van de benauwdheid. Tot U zullen de volken komen van de uiteinden van de aarde en zij zullen zeggen: ‘Het erfdeel van onze vaderen was niets dan leugen, vergankelijke afgoderij, niets nuttigs was erbij.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jeremia zegt daarop: ‘O Here, mijn sterkte en mijn burcht, mijn toevlucht in tijden van nood, alle volken uit de hele wereld zullen naar U toekomen en zeggen: “Onze voorouders zijn dom geweest, want zij aanbaden waardeloze afgoden!”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
O HEERE! Gij zijt mijn Sterkte, en mijn Sterkheid, en mijn Toevlucht ten dage der benauwdheid; tot U zullen de heidenen komen van de einden der aarde, en zeggen: Immers hebben onze vaders leugen erfelijk bezeten, en ijdelheid, waarin toch niets was, dat nut deed.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
O HEERE! Gij zijt mijn Sterkte, en mijn Sterkheid, en mijn Toevlucht ten dage der benauwdheid; tot U zullen de heidenen komen van de einden der aarde, en zeggen: Immers hebben onze vaders leugen erfelijk bezeten, en ijdelheid, waarin toch niets was, dat nut deed.