Jeremiah 16:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zegt:] "Als mensen zelf goden maken, zijn dat geen echte goden!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zou een mens zich goden maken? Dat zijn toch geen goden!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zou een mens zich goden maken? Maar dat zijn geen goden!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Of kan de mens zich goden maken; Die zijn toch geen god!
Dutch 2007 (HTB)
Kan een mens zijn eigen god maken? Ja, alleen zijn zij geen echte goden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Zou een mens zich goden kunnen maken? Dat zijn dan toch geen goden?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zal een mens zich goden maken? Dat zijn toch geen goden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kan een mens zijn eigen god maken? Ja, alleen zijn zij geen echte goden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zal een mens zich goden maken? Zij zijn toch geen goden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zal een mens zich goden maken? Zij zijn toch geen goden.