Jeremiah 17:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iemand die op oneerlijke manier rijk wordt, lijkt op een patrijsvogel die eieren legt maar ze niet uitbroedt. Nog voordat zo iemand oud is, zal Ik hem al zijn rijkdom weer afnemen. Bij zijn dood zal hij een arme dwaas zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie rijkdom verwerft, maar niet op rechtmatige wijze, is als een patrijs die eieren uitbroedt, maar ze niet heeft gelegd. Op de helft van zijn dagen moet hij die achterlaten, in zijn einde blijkt hij een dwaas te zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een veldhoen, dat eieren uitbroedt, die het niet gelegd heeft, zó is wie zich rijkdom verwerft, maar op onrechtmatige wijze; op de helft zijner dagen zal hij die moeten achterlaten, en bij zijn einde zal hij een dwaas zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een veldhoen legt eieren, die ze niet uitbroedt: Die onrechtvaardige schatten verzamelt, Moet ze midden in zijn leven verlaten, En aan het eind van zijn leven blijkt hij een dwaas.
Dutch 2007 (HTB)
Als een patrijs, die eieren uitbroedt die zij niet heeft gelegd, waaruit jongen komen die haar alleen zullen laten als zij kunnen vliegen, zo is de man die op oneerlijke manier rijk wordt. Vroeg of laat zal hij zijn rijkdom verliezen en zijn dood tegemoet gaan als een arme, oude dwaas."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zoals een patrijs die eieren verzamelt maar ze niet uitbroedt, zo is iemand die rijkdommen verzamelt op onrechtvaardige wijze: nog in de bloei van zijn leven zal hij ze kwijtraken en wanneer zijn einde komt, sterft hij als een dwaas."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zoals een patrijs broedt op eieren die hij niet heeft gelegd, zo is hij die zich verrijkt, maar niet op rechtmatige wijze. Op de helft van zijn dagen moet hij ze verlaten en wanneer zijn einde komt, blijkt hij een dwaas zijn.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als een patrijs die eieren uitbroedt die zij niet zelf heeft gelegd, zo is de man die op oneerlijke manier rijk wordt. Vroeg of laat zal hij zijn rijkdom verliezen en zijn dood tegemoet gaan als een arme, oude dwaas.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gelijk een veldhoen eieren vergadert, maar broedt ze niet uit, alzo is hij, die rijkdom vergadert, doch niet met recht; in de helft zijner dagen zal hij dien moeten verlaten, en in zijn laatste een dwaas zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gelijk een veldhoen eieren vergadert, maar broedt ze niet uit, alzo is hij, die rijkdom vergadert, doch niet met recht; in de helft zijner dagen zal hij dien moeten verlaten, en in zijn laatste een dwaas zijn.