Jeremiah 17:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen zeggen tegen me: 'Nou, wanneer gaat het gebeuren wat de Heer tegen je heeft gezegd? Komt er nog wat van?'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, zij zeggen tegen mij: Waar is het woord van de HEERE? Laat het toch uitkomen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, zij zeggen tot mij: Waar blijft het woord des HEREN? Laat het toch komen!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, ze zeggen tot mij: Waar blijft dan toch het woord van Jahweh? Ach, laat het in vervulling gaan!
Dutch 2007 (HTB)
Mensen zeggen spottend tegen mij: "Wat zijn dat voor woorden van de HERE, waarover u het steeds maar hebt? Als die dreigementen van u werkelijk van God afkomstig zijn, waarom komen ze dan niet uit?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zie, de mensen zeggen tegen mij: 'Wat komt er terecht van het woord van de Heer***? Laat het nu maar eens in vervulling gaan!'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, zij zeggen tegen mij: ‘Waar is het woord van de HEERE? Laat het toch komen!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De mensen zeggen spottend tegen mij: ‘Wat zijn dat voor woorden van de Here, waarover u het steeds maar hebt? Als die dreigementen van u werkelijk van God afkomstig zijn, waarom komen ze dan niet uit?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, zij zeggen tot mij: Waar is het woord des HEEREN? Laat het nu komen!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, zij zeggen tot mij: Waar is het woord des HEEREN? Laat het nu komen!