Jeremiah 2:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zelfs de Egyptenaren uit Nof en Tachpanes kwamen je heuvels kaalscheren!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook de mensen van Nof en Tachpanhes graasden u de schedel af.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zelfs scheren de lieden van Nof en Tachpanches u de schedel kaal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ja, de mannen van Nof en Tachpanches Hebben uw schedel kaal gegraasd.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zie de legers van Egypte op mars gaan vanuit hun steden Memphis (A) en Tachpanhes, om Israël van haar glorie en kracht te beroven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bovendien hebben de mensen uit Nof en Tachpanes je heuvels geheel afgegraasd!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook hebben de zonen van Nof en Tachpenes je schedel kaalgeschoren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zie de legers van Egypte op mars gaan vanuit hun steden Memphis en Tachpanhes, om Israël van haar glorie en kracht te beroven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook hebben u de kinderen van Nof en Tachpanhes den schedel afgeweid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook hebben u de kinderen van Nof en Tachpanhes den schedel afgeweid.