Jeremiah 2:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je bent heel erg schuldig. Zelfs als je je met bijtend zuur en sterke zeep zou wassen, zou Ik nog steeds de schuld van je ongehoorzaamheid kunnen zien, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want al zou u zich met loog wassen en zou u zeep in overvloed gebruiken, uw ongerechtigheid blijft een vlek voor Mijn aangezicht, spreekt de Heere HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ja, al zoudt gij u wassen met loog en veel zeep gebruiken, dan blijft toch uw ongerechtigheid als een onuitwisbare vlek voor mijn oog, luidt het woord van de Here HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al zoudt ge u wassen met loog, Met zeep, zoveel ge maar wilt, Vuil blijft uw schuld in mijn ogen: Is de godsspraak van Jahweh, den Heer!
Dutch 2007 (HTB)
Geen zeep of loog kunnen u nog reinigen. U bent zo vuil door uw zonden, dat u nooit meer schoon kunt worden. Ik blijf het altijd zien, zegt de Oppermachtige HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Al waste je je met loog en gebruikte je veel zeep, nog steeds is je zonde duidelijk zichtbaar voor mijn ogen, zegt de Heer Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want al zou jij je wassen met salpeter en je inzepen met zeep, toch blijft je ongerechtigheid voor mijn aangezicht opgetekend, zo spreekt mijn Heer, de HEERE.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Geen zeep of loog kunnen u nog reinigen, uw schuld kunt u niet wegwassen,’ zegt de Oppermachtige Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want, al wiest gij u met salpeter, en naamt u veel zeep, zo is toch uw ongerechtigheid voor Mijn aangezicht getekend, spreekt de Heere HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want, al wiest gij u met salpeter, en naamt u veel zeep, zo is toch uw ongerechtigheid voor Mijn aangezicht getekend, spreekt de Heere HEERE.