Jeremiah 2:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Waarom geven jullie Mij de schuld van alle ellende? Jullie hebben Mij allemaal verlaten, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Waarom roept u Mij ter verantwoording? U bent allen tegen Mij in opstand gekomen, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Waarom wilt gij tegen Mij twisten? Gij allen zijt van Mij afvallig geworden, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoe durft ge nog over Mij klagen: Ge zijt Mij allen ontrouw geworden, spreekt Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Kom niet bij Mij aan; u bent allemaal opstandelingen, zegt de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Waarom beschuldigen jullie Mij? Jullie hebben allemaal tegen Mij gerebelleerd, zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Waarom twisten jullie met Mij? Jullie hebben allemaal tegen Mij overtreden, spreekt de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kom niet bij Mij aan, u bent allemaal tegen Mij in opstand gekomen,’ zegt de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Waarom twist gij tegen Mij? Gij hebt allen tegen Mij overtreden, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Waarom twist gij tegen Mij? Gij hebt allen tegen Mij overtreden, spreekt de HEERE.