Jeremiah 2:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook uit Egypte zul je wanhopig terugkomen. Want Ik zal ervoor zorgen dat je tevergeefs op Egypte vertrouwt. Je zal bij hen niet vinden waar je op hoopt."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook vandaar zult u uitgaan met uw handen op uw hoofd, want de HEERE verwerpt hen op wie u vertrouwt. Met hen zult u niet voorspoedig zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ook vandaar zult gij weggaan met uw handen op uw hoofd, want de HERE verwerpt hen op wie gij vertrouwt, en gij zult met hen uw doel niet bereiken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook vandaar komt ge terug Met het hoofd in uw handen; Want Jahweh heeft uw stut verstoten, Daar zult ge geen vreugd aan beleven!
Dutch 2007 (HTB)
U zult in vertwijfeling worden achtergelaten en uw handen voor uw gezicht slaan, want de HERE heeft degenen op wie u vertrouwt, verworpen. U kunt van hen geen hulp ontvangen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook nu zul je terugkomen met je handen op je hoofd [van wanhoop]. Want de Heer*** verwerpt alles waar jij op vertrouwt, zodat je er niets mee zult bereiken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook vandaar zul je wegtrekken met je handen op je hoofd, want de HEERE heeft allen verworpen waarop jij je vertrouwen hebt gesteld, zodat het ook met hen niet zal lukken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zult in vertwijfeling worden achtergelaten en uw handen voor uw gezicht slaan, want de Here heeft degenen op wie u vertrouwt, verworpen. U kunt van hen geen hulp ontvangen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult ook van hier uitgaan met uw handen op uw hoofd; want de HEERE heeft al uw vertrouwen verworpen, zodat gij daarmede niet zult gedijen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult ook van hier uitgaan met uw handen op uw hoofd; want de HEERE heeft al uw vertrouwen verworpen, zodat gij daarmede niet zult gedijen.