Jeremiah 2:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Ik bracht jullie naar een vruchtbaar land waar jullie van rijke oogsten konden eten. Maar toen jullie daar waren gekomen, hebben jullie mijn land bedorven met jullie afgoden. Nu walg Ik van dat land.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik bracht u in een vruchtbaar land, om de vrucht daarvan en het goede ervan te eten. Maar toen u daarin kwam, verontreinigde u Mijn land en hebt u Mijn eigendom tot een gruwel gemaakt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik bracht u toch in een vruchtbaar land om de vrucht en het goede daarvan te eten; doch toen gij daar waart gekomen, hebt gij mijn land verontreinigd en mijn erfdeel tot een gruwel gemaakt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik heb u in een land van tuinen gebracht, Om er de heerlijkste vruchten te eten; Maar na uw intocht hebt ge mijn land verpest, Mijn erfdeel tot een gruwel gemaakt.
Dutch 2007 (HTB)
Ik bracht hen in een vruchtbaar land om daarvan de vruchten en goede opbrengsten te eten, maar zij maakten er een zondig en verdorven land van en veranderden mijn erfenis in iets gruwelijks.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik bracht jullie in een vruchtbaar land, om daarvan de opbrengst en het goede te eten. Maar toen jullie daar aankwamen, maakten jullie mijn land onrein en maakten jullie mijn eigendom tot iets weerzinwekkends.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik bracht jullie naar een vruchtbaar land om de vrucht en het goede ervan te eten. Maar toen jullie daar aankwamen, hebben jullie mijn land verontreinigd en mijn erfdeel tot een gruwel gemaakt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik bracht hen in een vruchtbaar land om daarvan de vruchten en goede opbrengsten te eten, maar zij maakten er een zondig en verdorven land van en veranderden mijn erfenis in iets gruwelijks.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik bracht u in een vruchtbaar land, om de vrucht van hetzelve en het goede er van te eten; maar toen gij daarin kwaamt, verontreinigdet gij Mijn land, en steldet Mijn erfenis tot een gruwel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik bracht u in een vruchtbaar land, om de vrucht van hetzelve en het goede er van te eten; maar toen gij daarin kwaamt, verontreinigdet gij Mijn land, en steldet Mijn erfenis tot een gruwel.