Jeremiah 2:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De priesters vroegen niet: 'Waar is de Heer?' Ze hielden zich wel met mijn wet bezig, maar wilden Míj niet kennen. De leiders hadden als herders mijn volk moeten leiden. Maar ze trokken zich niets van Mij aan. En de profeten spraken [niet meer namens Mij, maar] namens andere goden. Ze waren zinloos bezig.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De priesters zeiden niet: Waar is de HEERE? en zij die de wet hanteerden, kenden Mij niet; de herders kwamen in opstand tegen Mij, en de profeten profeteerden namens de Baäl. Ze gingen achter dingen aan die niet van nut zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De priesters zeiden niet: Waar is de HERE; en zij die zich met de wet bezighouden, wilden Mij niet kennen; de herders werden van Mij afvallig; de profeten profeteerden door Baäl en liepen hen die geen baat brengen, achterna.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zelfs de priesters vroegen niet meer: Waar is Jahweh toch? Die de wet moesten handhaven, kenden Mij niet, De leiders werden Mij ontrouw. De profeten voorspelden in den naam van den Báal, En liepen machteloze afgoden na.
Dutch 2007 (HTB)
Zelfs hun priesters gaven niets om de HERE en ook hun rechters negeerden Mij. Hun leiders keerden zich tegen Mij en hun profeten vereerden Baäl en dienden nietswaardige afgoden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De priesters vroegen niet: 'Waar is de Heer***?' Zij die de Wet hanteerden, kenden Mij niet. De herders rebelleerden tegen Mij. De profeten profeteerden namens de Baäl en liepen nutteloze afgoden achterna.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De priesters zeiden niet: Waar is de HEERE? en zij die de Wet handhaafden, kenden Mij niet en de herders begingen overtredingen tegen Mij en de profeten profeteerden door Baäl en liepen achter nutteloze dingen aan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zelfs hun priesters gaven niets om de Here en ook hun rechters negeerden Mij. Hun leiders keerden zich tegen Mij en hun profeten vereerden Baäl en dienden nietswaardige afgoden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De priesters zeiden niet: Waar is de HEERE? en die de wet handelden, kenden Mij niet; en de herders overtraden tegen Mij; en de profeten profeteerden door Baäl, en wandelden naar dingen, die geen nut doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De priesters zeiden niet: Waar is de HEERE? en die de wet handelden, kenden Mij niet; en de herders overtraden tegen Mij; en de profeten profeteerden door Baal, en wandelden naar dingen, die geen nut doen.