Jeremiah 20:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De volgende dag kwam hij me weer vrijlaten. Toen zei ik tegen hem: "De Heer zegt: Ik noem jou niet langer Pashur, maar Magor-Missabib [(= 'Overal Rampen')].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde echter de volgende dag, toen Pashur Jeremia uit het blok liet gaan, dat Jeremia tegen hem zei: De HEERE geeft u niet de naam Pashur, maar Magor-Missabib.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch toen Paschur Jeremia de volgende morgen uit het blok liet, zeide Jeremia tot hem: Niet Paschur noemt de HERE uw naam, maar Schrik-van-rondom.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eerst de volgende morgen liet Pasjchoer Jeremias uit het blok. Maar nu sprak Jeremias tot hem: Jahweh noemt u geen Pasjchoer, maar "Verschrikking-alom".
Dutch 2007 (HTB)
Hij liet hem daar de hele nacht zitten. De volgende dag, toen Pashur hem vrijliet, zei Jeremia: "Pashur, de HERE heeft uw naam veranderd. Hij zegt dat u van nu af aan 'Man die in angst leeft' moet worden genoemd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Pashur de volgende dag Jeremia kwam vrijlaten, zei Jeremia tegen hem: "De Heer*** noemt jou niet Pashur, maar Magor-Missabib, Overal Ontzetting.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De volgende morgen liet Pashur Jeremia uit het blok halen. Toen zei Jeremia tegen hem: “De HEERE heeft je niet de naam Pashur gegeven, maar Magor-Missabib.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij liet hem daar de hele nacht zitten. De volgende dag, toen Pashur (dat is: ‘Vrijheid’) hem vrijliet, zei Jeremia: ‘Pashur, de Here heeft uw naam veranderd. Hij zegt dat u van nu af aan “Man die in angst leeft” moet worden genoemd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar het geschiedde des anderen daags, dat Pashur Jeremía uit de gevangenis voortbracht; toen zeide Jeremía tot hem: De HEERE noemt uw naam niet Pashur, maar Magôr-missabib.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar het geschiedde des anderen daags, dat Pashur Jeremia uit de gevangenis voortbracht; toen zeide Jeremia tot hem: De HEERE noemt uw naam niet Pashur, maar Magor-missabib.