Jeremiah 21:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want Ik heb besloten deze stad kwaad te doen, en niet langer goed te doen, zegt de Heer. De stad zal in handen van de koning van Babel vallen. Hij zal Jeruzalem in brand steken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Ik heb Mijn aangezicht tegen deze stad gericht ten kwade en niet ten goede, spreekt de HEERE. Zij zal overgegeven worden in de hand van de koning van Babel, en hij zal haar met vuur verbranden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want Ik heb mijn aangezicht tegen deze stad gekeerd ten kwade en niet ten goede, luidt het woord des HEREN; in de macht van de koning van Babel zal zij worden overgegeven, die haar met vuur zal verbranden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Ik bezoek deze stad voor haar ongeluk en niet voor haar welzijn, is de godsspraak van Jahweh! Ze zal worden overgeleverd aan den koning van Babel; die zal ze verbranden!
Dutch 2007 (HTB)
Want Ik heb Mij tegen deze stad gekeerd; Ik zal haar vijand en niet haar vriend zijn, zegt de HERE. De koning van Babel zal de stad innemen en haar volledig in de as leggen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want Ik heb besloten deze stad kwaad te doen en geen goed, zegt de Heer***. De stad zal in handen vallen van de koning van Babel en hij zal haar in brand steken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Ik heb mijn aangezicht ten kwade tegen deze stad gekeerd en niet ten goede, spreekt de HEERE. Zij zal in de hand van de koning van Babel overgeleverd worden en hij zal haar met vuur verbranden.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want Ik heb Mij tegen deze stad gekeerd, Ik zal haar vijand en niet meer haar vriend zijn,” zegt de Here. “De koning van Babel zal de stad innemen en haar volledig in de as leggen.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Ik heb Mijn aangezicht tegen deze stad gesteld ten kwade, en niet ten goede, spreekt de HEERE; zij zal gegeven worden in de hand des konings van Babel, en hij zal ze met vuur verbranden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Ik heb Mijn aangezicht tegen deze stad gesteld ten kwade en niet ten goede, spreekt de HEERE; zij zal gegeven worden in de hand des konings van Babel, en hij zal ze met vuur verbranden.