Jeremiah 21:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Let op, bewoners [van Jeruzalem], Ik zal jullie straffen! Jullie zitten daar zo rustig in je stad op de rotsachtige hoogvlakte. Jullie zeggen: 'Wie zou er naar ons toe komen? Wie zou onze huizen binnen dringen?'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, Ik zál u, u die zetelt in het dal, rots in de vlakte, spreekt de HEERE, u die zegt: Wie zal naar ons afdalen of wie zal onze schuilplaatsen binnenkomen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, Ik zàl u! die daar zetelt in het dal, rots in de vlakte! luidt het woord des HEREN, gij, die zegt: Wie zal tot ons afdalen, wie zal in onze schuilhoeken binnendringen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zal u! Bewoners van de vallei, Van de rots in de vlakte, spreekt Jahweh; Die zeggen durft: Wie komt op ons af, Wie dringt onze schuilhoeken binnen?
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal vechten tegen de stad Jeruzalem, die daar hoog en droog in het dal ligt en nu nog bralt: 'Wij zijn veilig, niemand kan ons hier wat doen!'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zie, Ik zál je, zegt de Heer***, jij stad op de hoogvlakte, gebouwd op de rots! Jullie zeggen: 'Wie zou ons belagen? Wie zou ons gebied binnendringen?'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, Ik zal je, jij die woont in de vallei, jij rots van de vlakte, zo spreekt de HEERE. Jullie zeggen: Wie zou naar ons kunnen afdalen, wie zou in onze woningen kunnen komen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal vechten tegen de stad Jeruzalem, die daar op een rots boven het dal ligt en nu nog bralt: ‘Wij zijn veilig, niemand kan ons hier wat doen!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, Ik wil aan u, gij inwoneres des dals, gij rots van het plein! spreekt de HEERE; gijlieden, die zegt: Wie zou tegen ons afkomen, of wie zou komen in onze woningen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, Ik wil aan u, gij inwoneres des dals, gij rots van het plein! spreekt de HEERE; gijlieden, die zegt: Wie zou tegen ons afkomen, of wie zou komen in onze woningen?