Jeremiah 22:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koning van Juda, uit de familie van David, luister nu naar wat de Heer zegt. Luister, samen met uw dienaren en uw volk dat door deze poorten binnenkomt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zeg: Hoor het woord van de HEERE, koning van Juda, die zit op de troon van David, u, uw dienaren en uw volk, die door deze poorten binnenkomen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
hoor het woord des HEREN, o koning van Juda, die op de troon van David gezeten zijt, gij, uw dienaren en uw volk, die door deze poorten binnenkomt;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Verneem het woord van Jahweh, koning van Juda, die op Davids troon zijt gezeten; gijzelf en uw hovelingen, met het volk dat door deze poorten komt!
Dutch 2007 (HTB)
Luister naar deze boodschap van de HERE, koning van Juda, die op Davids troon zit, en laten uw dienaren en uw volk ook goed luisteren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Luister naar het woord van de Heer***, koning van Juda, die zetelt op de troon van David, luister, met uw dienaren en uw volk, die door deze poorten binnenkomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zeg: Hoor het woord van de HEERE, koning van Juda, jij, die zit op de troon van David, jij en je dienaren en je volk, jullie die door deze poorten binnenkomen!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
“Luister naar deze boodschap van de Here, koning van Juda, die op Davids troon zit, en laten uw dienaren en uw volk ook goed luisteren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zeg: Hoor het woord des HEEREN, gij koning van Juda, gij, die zit op Davids troon, gij, en uw knechten, en uw volk, die door deze poorten ingaan!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zeg: Hoor het woord des HEEREN, gij koning van Juda, gij, die zit op Davids troon, gij, en uw knechten, en uw volk, die door deze poorten ingaan!