Jeremiah 22:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als u doet wat Ik zeg, zullen de koningen uit de familie van David koning blijven. Ze zullen door de poorten van dit paleis naar binnen blijven gaan op hun wagens en paarden, met hun dienaren en hun volk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want als u dit woord metterdaad zult doen, dan zullen door de poorten van dit huis koningen binnengaan die in Davids plaats zitten op zijn troon, rijdend op wagens en op paarden, hij, zijn dienaren en zijn volk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want indien gij dit nauwgezet doet, dan zullen door de poorten van dit huis koningen binnengaan, die gezeten zijn op de troon van David, rijdende in wagens en op paarden, hij zelf met zijn dienaren en zijn volk;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want wanneer ge trouw dit gebod volbrengt, dan zullen de koningen, die op Davids troon zijn gezeten, op wagens en paarden door de poorten van dit paleis blijven rijden: zijzelf, hun hovelingen en hun volk.
Dutch 2007 (HTB)
Als u zich aan dit alles houdt, zal Ik dit land redden en opnieuw zorgen dat koningen van Davids nageslacht op de troon zullen zitten. Dan zal er weer voorspoed zijn voor iedereen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als u hier ernst mee maakt, zullen de koningen die zetelen op de troon van David door deze paleispoorten blijven binnengaan, op hun wagens en paarden, met hun dienaren en hun volk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want als jullie dit woord werkelijk doen, dan zullen koningen, die voor David op zijn troon zullen zitten, door de poorten van dit huis naar binnengaan, terwijl zij rijden op wagens en op paarden, ja, hij, zijn dienaren en zijn volk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u zich aan dit alles houdt, zal Ik dit land redden en opnieuw zorgen dat koningen van Davids nageslacht op de troon zullen zitten. Dan zal er weer voorspoed zijn voor iedereen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want indien gijlieden deze zaak ernstiglijk zult doen, zo zullen door de poorten van dit huis koningen ingaan, zittende den David op zijn troon, rijdende op wagens en op paarden, hij, en zijn knechten, en zijn volk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want indien gijlieden deze zaak ernstiglijk zult doen, zo zullen door de poorten van dit huis koningen ingaan, zittende den David op zijn troon, rijdende op wagens en op paarden, hij, en zijn knechten, en zijn volk.