Jeremiah 22:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ze zullen als antwoord krijgen: 'Omdat ze zich niet hebben gehouden aan hun verbond met hun Heer God. Ze zijn andere goden gaan aanbidden.' "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij zullen zeggen: Omdat zij het verbond van de HEERE, hun God, hebben verlaten, zich voor andere goden hebben neergebogen en die zijn gaan dienen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij zullen zeggen: Omdat zij het verbond van de HERE, hun God, verlaten hebben, en zich voor andere goden hebben neergebogen om die te dienen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zal men zeggen: Omdat ze hebben verzaakt Het Verbond van Jahweh, hun God, Vreemde goden hebben aanbeden, En die hebben gediend.
Dutch 2007 (HTB)
Het antwoord luidt dan: Omdat de mensen die hier woonden de HERE, hun God, ontrouw werden en Zijn verbond met hen verbraken. Zij aanbaden afgoden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En men zal hun antwoorden: 'Omdat ze het verbond met hun Heer*** God hebben verbroken en andere goden hebben aanbeden en gediend.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zullen zeggen: Omdat zij het Verbond van de HEERE, hun GOD, verlaten hebben en voor andere goden zijn neergeknield en die zijn gaan dienen.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het antwoord zal luiden: ‘Omdat de mensen die hier woonden de Here, hun God, ontrouw werden en zijn verbond met hen verbraken. Zij aanbaden afgoden.’ ”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zullen zeggen: Omdat zij het verbond des HEEREN, huns Gods, hebben verlaten, en hebben zich voor andere goden nedergebogen, en die gediend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zullen zeggen: Omdat zij het verbond des HEEREN, huns Gods, hebben verlaten, en hebben zich voor andere goden nedergebogen, en die gediend.