Jeremiah 23:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zegt: De priesters en de profeten doen maar alsof ze Mij dienen. Zelfs in mijn tempel doen ze slechte dingen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zowel profeet als priester pleegt heiligschennis, zelfs in Mijn huis heb Ik hun slechtheid gevonden, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want zowel profeet als priester plegen heiligschennis, zelfs in mijn huis heb Ik hun boosheid gevonden, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want profeet en priester zijn even bedorven, Zelfs in mijn tempel vind Ik hun boosheid, zegt Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
De priesters zijn net zo erg als de profeten, het zijn allemaal goddeloze mensen. Ik heb zelfs hun afschuwelijke dingen hier in mijn eigen tempel zien gebeuren", zegt de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zowel priesters als profeten zijn goddeloos, zelfs in mijn huis zie Ik hen kwaad doen, zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want zowel de profeet als de priester zijn besmeurd, zelfs in mijn Huis heb Ik hun slechtheid aangetroffen, spreekt de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zelfs de priesters en de profeten zijn goddeloos, hier in mijn eigen tempel moet Ik hun wandaden aanzien,’ zegt de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want beiden profeten en priesters zijn huichelaars; zelfs in Mijn huis vind Ik hun boosheid, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want beiden, profeten en priesters, zijn huichelaars; zelfs in Mijn huis vind Ik hun boosheid, spreekt de HEERE.