Jeremiah 23:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een profeet die een droom heeft gehad, kan zijn eigen droom vertellen. Maar een profeet tegen wie Ik heb gesproken, moet precies zeggen wat Ik hem heb gezegd. Het eerste is als waardeloos stro, maar het tweede is als voedzaam graan, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat de profeet bij wie een droom is, een droom vertellen. Laat ieder bij wie Mijn woord is, Mijn woord naar waarheid spreken. Wat heeft het stro gemeenschappelijk met het koren? spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De profeet die een droom heeft, vertelle een droom, en die mijn woord heeft, spreke mijn woord naar waarheid; wat heeft het stro met het koren gemeen? luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De profeet, die een droom heeft, vertelle zijn droom, Maar die mijn woord heeft ontvangen, Moet het naar waarheid verkonden! Wat heeft het stro met het koren gemeen, spreekt Jahweh?
Dutch 2007 (HTB)
Laten deze valse profeten hun dromen vertellen en laten mijn echte boodschappers mijn woorden eerlijk overbrengen. Want er is verschil tussen kaf en koren!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een profeet die een droom heeft gehad, kan zijn eigen droom vertellen. Maar een profeet die mijn woord ontvangt, moet mijn woord getrouw overbrengen. Wat heeft stro met graan gemeen? zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De profeet die een droom heeft, laat hij de droom vertellen, en de profeet die mijn woord heeft, laat hij mijn woord naar waarheid spreken. Wat heeft het stro van doen met het koren, spreekt de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten deze valse profeten hun dromen vertellen en laten mijn echte boodschappers mijn woorden eerlijk overbrengen. Want er is verschil tussen kaf en koren!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De profeet, bij welken een droom is, die vertelle den droom; en bij welken Mijn woord is, die spreke Mijn woord waarachtiglijk; wat heeft het stro met het koren te doen? spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De profeet, bij welken een droom is, die vertelle den droom; en bij welken Mijn woord is, die spreke Mijn woord waarachtiglijk; wat heeft het stro met het koren te doen? spreekt de HEERE.