Jeremiah 24:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Door alle landen zullen ze slecht behandeld worden. Iedereen zal hen als spreekwoord gebruiken. Overal waar ze wonen, zullen ze uitgelachen en vervloekt worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal hen voor alle koninkrijken van de aarde tot een schrikbeeld stellen hoe slecht het kan aflopen, tot smaad en tot een spreekwoord, tot een voorwerp van spot en tot een vloek in alle plaatsen waarheen Ik hen zal verdrijven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal hen overgeven ter mishandeling, ten verderve, aan alle koninkrijken der aarde, tot een smaad en een spreekwoord, tot spot en vloek op alle plaatsen waarheen Ik hen zal verstrooien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik maak ze ten afschrik Voor alle koninkrijken der aarde, Tot smaad en spreekwoord, tot spot en vloek Op alle plaatsen, waar Ik ze heendrijf;
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal hen verspreiden over alle landen van de wereld. Overal waar Ik hen stuur, zullen zij worden beledigd, uitgelachen en vervloekt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hen zal Ik, tot hun schade, tot een schrikbeeld maken voor alle koninkrijken van de aarde, tot een schande, een spreekwoord, een mikpunt van spot en een vervloeking, in alle plaatsen waarheen Ik hen verdrijf.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal hen tot een schrikbeeld maken voor alle koninkrijken van de aarde, tot een voorwerp van smaad, tot een spreekwoord, tot een voorwerp van spot en tot een vloek in alle plaatsen waarheen Ik hen verdrijven zal.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal hen verspreiden over alle landen van de wereld. Overal waarheen Ik hen verdrijf, zullen zij worden beledigd, uitgelachen en vervloekt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal hen overgeven tot een beroering ten kwade, allen koninkrijken der aarde; tot smaadheid, en tot een spreekwoord, tot een spotrede, en tot een vloek, in al de plaatsen, waarhenen Ik hen gedreven zal hebben;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal hen overgeven tot een beroering ten kwade, allen koninkrijken der aarde; tot smaadheid, en tot een spreekwoord, tot een spotrede, en tot een vloek, in al de plaatsen, waarhenen Ik hen gedreven zal hebben;