Jeremiah 25:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik gaf hem aan de farao, de koning van Egypte, met al zijn dienaren, zijn leiders en zijn hele volk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
aan de farao, de koning van Egypte, zijn dienaren, zijn vorsten en heel zijn volk,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
aan Farao, de koning van Egypte, met zijn dienaren, zijn vorsten en zijn gehele volk,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Farao, den koning van Egypte met zijn hovelingen en magistraten en heel zijn volk;
Dutch 2007 (HTB)
Ik ging naar Egypte en ook Farao en zijn dienaren, de hoge ambtenaren en het hele volk en alle buitenlanders die daar woonden, dronken uit die vreselijke beker. Hetzelfde deden de koningen van het land Uz en de koningen van de Filistijnse steden Askelon, Gaza, Ekron en wat was overgebleven van Asdod.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
aan de farao, de koning van Egypte, met al zijn manschappen, zijn leiders, zijn hele volk
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
… aan de farao, de koning van Egypte, aan zijn knechten, zijn vorsten en al zijn volk,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ging naar Egypte en ook de farao en zijn dienaren, de hoge ambtenaren en het hele volk en alle buitenlanders die daar woonden, dronken uit die vreselijke beker. Hetzelfde deden de koningen van het land Uz en de koningen van de Filistijnse steden Askelon, Gaza, Ekron en wat was overgebleven van Asdod.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Faraö, den koning van Egypte, en zijn knechten, en zijn vorsten, en al zijn volk;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Farao, den koning van Egypte, en zijn knechten, en zijn vorsten, en al zijn volk;