Jeremiah 25:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want zelfs mijn eigen stad Jeruzalem moet ervan drinken. Ook Jeruzalem zal gestraft worden. Zou Ik jullie dan vrijspreken? Nee, Ik zal jullie niet vrijuit laten gaan. Ik laat oorlog komen over alle bewoners van de aarde, zegt de Heer van de hemelse legers.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zie, in de stad waarover Mijn Naam is uitgeroepen, begin Ik met onheil aan te richten en zou u dan in enig opzicht voor onschuldig worden gehouden? U zult niet voor onschuldig worden gehouden, want Ik roep het zwaard op tegen alle bewoners van de aarde, spreekt de HEERE van de legermachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want zie, in de stad waarover mijn naam is uitgeroepen, begin Ik rampen te brengen, en zoudt gij dan vrij uitgaan? Gij zult niet vrij uitgaan, want het zwaard roep Ik op tegen alle bewoners der aarde, luidt het woord van de HERE der heerscharen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Of denkt ge nog, dat ge gespaard blijft, terwijl Ik al begonnen ben, rampen te brengen over de stad, die naar mijn Naam is genoemd? Neen, ge blijft niet gespaard; want Ik heb het zwaard al ontboden tegen alle bewoners der aarde, is de godsspraak van Jahweh der heirscharen!
Dutch 2007 (HTB)
Ik ben begonnen mijn eigen volk te straffen, dus waarom zou u vrijuit gaan? Nee, u zult uw straf niet ontlopen. Want Ik zal de oorlog laten verklaren aan alle volken op aarde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want zie, de stad die Mij toebehoort zal Ik als eerste treffen. Zouden jullie dan vrijuit gaan? Nee, jullie zullen niet vrijuit gaan. Ik ontbied het zwaard tegen alle bewoners van de aarde, zegt de Heer*** van de hemellegers.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want zie, bij de stad die naar mijn Naam genoemd is, zal Ik beginnen met er kwaad over te brengen. Zouden jullie dan als onschuldigen behandeld worden? Jullie zullen niet voor onschuldig gehouden worden, want Ik roep het zwaard op tegen alle inwoners van de aarde, zo spreekt de HEERE van de legermachten.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ben begonnen mijn eigen volk te straffen, dus waarom zou u vrijuit gaan? Nee, u zult uw straf niet ontlopen. Want Ik zal de oorlog laten verklaren aan alle volken op aarde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want ziet, in de stad, die naar Mijn Naam genoemd is, begin Ik te plagen, en zoudt gij enigszins onschuldig gehouden worden? Gij zult niet onschuldig worden gehouden; want Ik roep het zwaard over alle inwoners der aarde, spreekt de HEERE der heirscharen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want ziet, in de stad, die naar Mijn Naam genoemd is, begin Ik te plagen, en zoudt gij enigszins onschuldig gehouden worden? Gij zult niet onschuldig gehouden worden; want Ik roep het zwaard over alle inwoners der aarde, spreekt de HEERE der heirscharen.