Jeremiah 25:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het geluid van zijn stem zal over de hele aarde te horen zijn. Want de Heer begint een rechtszaak tegen de volken. Hij zal iedereen oordelen. En Hij zal iedereen doden die zich niets van Hem aantrekt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vreselijk gedruis zal komen tot aan het einde der aarde, want de HEERE heeft een rechtszaak met de volken; Híj zal een rechtszaak voeren met alle vlees. De goddelozen heeft Hij overgegeven aan het zwaard, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Krijgsrumoer verbreidt zich tot aan het einde der aarde, want de HERE heeft een rechtsgeding met de volken, Hij houdt gericht over al wat leeft; de goddelozen geeft Hij over aan het zwaard, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De strijdkreet dreunt tot de grenzen der aarde, Want Jahweh gaat alle volken richten, Vonnis vellen over alle vlees: De bozen worden aan het zwaard geregen, Is de godsspraak van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Die schreeuw van het oordeel zal tot in de verste uithoeken van de aarde te horen zijn, want de HERE heeft een rechtzaak aangespannen tegen alle volken: De hele mensheid gaat Hij oordelen. Hij zal alle goddelozen vernietigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het tumult zal klinken tot aan de einden der aarde, want de Heer*** voert een rechtsgeding tegen de volken, Hij zal oordelen over alle mensen en de goddelozen overleveren aan het zwaard, zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een vreselijk rumoer zal klinken tot aan het einde van de aarde, want de HEERE heeft een rechtszaak met de volken. Hij zal alle vlees oordelen, Hij heeft de boosdoeners aan het zwaard overgegeven, zo spreekt de HEERE.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die schreeuw van Gods vonnis zal tot in de verste uithoeken van de aarde te horen zijn, want de Here heeft een rechtszaak aangespannen tegen alle volken: over alle mensen zal Hij een vonnis vellen. Hij zal alle goddelozen vernietigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het geschal zal komen tot aan het einde der aarde; want de HEERE heeft een twist met de volken, Hij zal gericht houden met alle vlees; de goddelozen heeft Hij aan het zwaard overgegeven, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het geschal zal komen tot aan het einde der aarde; want de HEERE heeft een twist met de volken, Hij zal gericht houden met alle vlees; de goddelozen heeft Hij aan het zwaard overgegeven, spreekt de HEERE.