Jeremiah 25:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zij zeiden net als ik: 'Stop met de slechte dingen die jullie doen. Dan kunnen jullie in het land blijven wonen dat de Heer aan jullie en jullie voorouders gegeven heeft. Eeuwenlang zullen jullie er dan kunnen blijven wonen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ze zeiden: Bekeer u toch, ieder van zijn slechte weg en van uw slechte daden. Dan zult u eeuw uit en eeuw in blijven wonen in het land dat de HEERE u en uw vaderen gegeven heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Bekeert u toch een ieder van zijn boze weg en van de boosheid uwer handelingen, dan blijft gij in het land dat de HERE u en uw vaderen gegeven heeft van eeuw tot eeuw;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij sprak: Bekeert u toch allen van uw boze handel en wandel; dan zult ge voor eeuwig blijven wonen op de grond, die Jahweh u en uw vaders heeft geschonken.
Dutch 2007 (HTB)
Elke keer had de boodschap dezelfde strekking: Keer terug van de slechte weg waarop u zich bevindt en bekeer u van de slechte daden die u doet. Alleen d n kunt u blijven wonen in dit land, dat de HERE u en uw voorouders voor altijd gaf.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zij zeiden: 'Bekeer je toch van de kwade weg die jullie gaan, bekeer je van je wandaden, dan zullen jullie eeuw na eeuw in het land wonen dat de Heer*** aan jullie en jullie voorouders gegeven heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zeiden: ‘Bekeer je toch, ieder van zijn slechte weg en van de slechtheid van jullie daden en woon van eeuwigheid tot eeuwigheid in het land dat de HEERE jullie en jullie vaderen gegeven heeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elke keer zeiden zij hetzelfde tegen u: “Keer terug van de slechte weg waarop u zich bevindt en bekeer u van de slechte daden die u doet. Alleen dán kunt u blijven wonen in dit land dat de Here u en uw voorouders voor altijd gaf.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zeggende: Bekeert u toch, een iegelijk van zijn bozen weg, en van de boosheid uwer handelingen, en woont in het land, dat de HEERE u en uw vaderen gegeven heeft, van eeuw tot in eeuw;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zeggende: Bekeert u toch, een iegelijk van zijn bozen weg, en van de boosheid uwer handelingen, en woont in het land, dat de HEERE u en uw vaderen gegeven heeft, van eeuw tot eeuw;