Jeremiah 26:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze haalden Uria uit Egypte terug en brachten hem naar koning Jojakim. En de koning liet hem doden. Hij liet zijn lijk in een graf op de begraafplaats van de arme mensen gooien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die haalden Uria uit Egypte en brachten hem naar koning Jojakim. Toen sloeg hij hem met het zwaard en wierp zijn dode lichaam op de begraafplaats van het gewone volk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zij haalden Uria uit Egypte en brachten hem tot koning Jojakim, en deze liet hem met het zwaard ter dood brengen en zijn lijk op de begraafplaats van het gewone volk werpen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
die Oeri-ja uit Egypte haalden, en voor koning Jojakim brachten. Deze doodde hem met het zwaard, en liet zijn lijk op de begraafplaats van het gewone volk werpen.
Dutch 2007 (HTB)
Zij slaagden daarin en brachten hem terug naar koning Jojakim, die hem met het zwaard liet doden en begroef op de begraafplaats van het gewone volk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze haalden Uria uit Egypte terug en brachten hem bij koning Jojakim. De koning doodde hem met het zwaard en wierp zijn lijk in een van de rotsgraven van het gewone volk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij haalden Uria uit Egypte en brachten hem bij koning Jojakim en hij sloeg hem met het zwaard. Hij wierp zijn lijk in de graven van de zonen van het volk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij slaagden daarin en brachten hem terug naar koning Jojakim, die hem met het zwaard liet doden en op de begraafplaats van het gewone volk liet gooien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die voerden Uría uit Egypte, en brachten hem tot den koning Jójakim, en hij sloeg hem met het zwaard, en hij wierp zijn dood lichaam in de graven van de kinderen des volks.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die voerden Uria uit Egypte, en brachten hem tot den koning Jojakim, en hij sloeg hem met het zwaard, en hij wierp zijn dood lichaam in de graven van de kinderen des volks.