Jeremiah 26:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zeg tegen hen: Dit zegt de Heer: Als jullie niet naar Mij luisteren, als jullie je niet houden aan de wet die Ik jullie heb gegeven,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zeg dan tegen hen: Zo zegt de HEERE: Als u niet naar Mij wilt luisteren door te wandelen volgens Mijn wet, die Ik u heb voorgehouden,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Spreek dan tot hen: Zo zegt de HERE: Als gij niet naar Mij luistert en niet wandelt naar de wet die Ik u voorgelegd heb,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge moet hun zeggen: Zo spreekt Jahweh! Wanneer ge Mij niet gehoorzaam zijt, niet leeft naar mijn wet die Ik u heb gegeven,
Dutch 2007 (HTB)
Zeg hun het volgende namens de HERE: 'Als u niet naar Mij wilt luisteren en de wetten die Ik u heb gegeven, niet wilt gehoorzamen
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zeg daarom tegen hen: Dit zegt de Heer***: Als jullie niet naar Mij luisteren en niet de Wet naleven die Ik jullie heb voorgehouden,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeg tegen hen: ‘Zo zegt de HEERE: Als jullie niet naar Mij willen luisteren door te wandelen overeenkomstig mijn Wet, die Ik jullie voorgehouden heb,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zeg hun het volgende namens de Here: “Als u niet naar Mij wilt luisteren en de wetten die Ik u heb gegeven, niet wilt gehoorzamen
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zeg dan tot hen: Zo zegt de HEERE: Zo gijlieden naar Mij niet zult horen, dat gij wandelt in Mijn wet, die Ik voor uw aangezicht gegeven heb;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zeg dan tot hen: Zo zegt de HEERE: Zo gijlieden naar Mij niet zult horen, dat gij wandelt in Mijn wet, die Ik voor uw aangezicht gegeven heb;