Jeremiah 26:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
dan zal Ik deze tempel verwoesten. Net zoals Ik Silo heb verwoest. Ik zal alle volken op aarde laten zien dat deze stad vervloekt is."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan zal Ik dit huis maken als Silo, en deze stad zal Ik maken tot een vloek voor alle volken van de aarde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan zal Ik dit huis gelijk maken aan Silo, en Ik zal deze stad maken tot een vloek voor alle volkeren der aarde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dan zal Ik met deze tempel doen, zoals Ik met Sjilo gedaan heb, en maak Ik deze stad tot een vloek voor alle volken der aarde.
Dutch 2007 (HTB)
dan zal Ik deze tempel verwoesten, net als de tabernakel in Silo. Dan zal Ik Jeruzalem tot een vloek maken voor elk volk op aarde."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
dan zal Ik met dit huis hetzelfde doen als met Silo en maak Ik deze stad tot een vervloeking bij alle volken op aarde."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan zal Ik dit Huis als Silo maken en deze stad zal Ik tot een vloek maken voor alle volken van de aarde.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
dan zal Ik deze tempel verwoesten, net als de tabernakel in Silo. Dan zal Ik Jeruzalem tot een vloek maken voor alle volken op aarde.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zal Ik dit huis stellen als Silo, en deze stad zal Ik stellen tot een vloek allen volken der aarde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zal Ik dit huis stellen als Silo, en deze stad zal Ik stellen tot een vloek allen volken der aarde.