Jeremiah 26:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De priesters, de profeten en alle andere mensen hoorden wat ik in de tempel van de Heer zei.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De priesters, de profeten en heel het volk hoorden Jeremia deze woorden spreken in het huis van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De priesters nu, de profeten en het ganse volk hoorden Jeremia deze woorden spreken in het huis des HEREN,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De priesters, de profeten en heel het volk hoorden Jeremias aan, toen hij die woorden in de tempel van Jahweh verkondde.
Dutch 2007 (HTB)
Toen Jeremia deze boodschap had uitgesproken en alles had gezegd wat de HERE hem had opgedragen, kwamen de priesters, de profeten en alle mensen die zich in de tempel bevonden, dreigend op hem af en schreeuwden: "Dood hem! Dood hem!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De priesters, de profeten en alle aanwezigen hoorden Jeremia deze woorden spreken in het huis van de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De priesters, de profeten en heel het volk hoorden Jeremia deze woorden spreken in het Huis van de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Jeremia deze boodschap had uitgesproken en alles had gezegd wat de Here hem had opgedragen, kwamen de priesters, de profeten en alle mensen die zich in de tempel bevonden, dreigend op hem af en schreeuwden: ‘U moet sterven! Welk recht hebt u te zeggen dat de Here deze tempel net zo zal verwoesten als die in Silo? Wat bedoelt u met: Jeruzalem zal worden verwoest en er zal niemand in leven blijven?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de priesters, en de profeten, en al het volk, hoorden Jeremía deze woorden spreken in het huis des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de priesters, en de profeten, en al het volk, hoorden Jeremia deze woorden spreken in het huis des HEEREN.