Jeremiah 27:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In één van de eerste jaren dat Zedekia, de zoon van Josia, koning van Juda was, zei de Heer tegen mij:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In het begin van het koningschap van Jojakim, de zoon van Josia, de koning van Juda, kwam dit woord van de HEERE tot Jeremia:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In het begin der regering van Sedekia, de zoon van Josia, de koning van Juda, kwam dit woord van de HERE tot Jeremia:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In het begin der regering van Sedekias, den zoon van Josias en koning van Juda, werd dit woord door Jahweh tot Jeremias gericht.
Dutch 2007 (HTB)
Deze boodschap kreeg Jeremia van de HERE aan het begin van de regering van koning Zedekia van Juda (A) de zoon van Josia:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Aan het begin van de regering van koning Jojakim van Juda, de zoon van Josia, kwam dit woord van de Heer*** tot Jeremia.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In het begin van het koningschap van Jojakim, de zoon van Josia, de koning van Juda, kwam dit woord van de HEERE tot Jeremia en het luidde:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit gaf de Here aan Jeremia door aan het begin van de regering van koning Zedekia van Juda, de zoon van Josia:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In het begin des koninkrijks van Jójakim, zoon van Josía, koning van Juda, geschiedde dit woord tot Jeremía, van den HEERE, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In het begin des koninkrijks van Jojakim, zoon van Josia, koning van Juda, geschiedde dit woord tot Jeremia, van den HEERE, zeggende: