Jeremiah 27:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zeg dat ze tegen hun koning moeten zeggen: Dit zegt de Heer van de hemelse legers, de God van Israël:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U moet hun gebieden tegen hun heren te zeggen: Zo zegt de HEERE van de legermachten, de God van Israël: Zo moet u zeggen tegen uw heren:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en geef hun deze opdracht aan hun heren: Zo zegt de HERE der heerscharen, de God van Israël: Aldus zult gij tot uw heren zeggen:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en hun de volgende opdracht voor hun meesters meegeven: Dit moet ge tot uw meesters zeggen: Zo spreekt Jahweh der heirscharen, Israëls God!
Dutch 2007 (HTB)
met de woorden: Vertel uw meesters dat de HERE van de hemelse legers, de God van Israël, u deze boodschap stuurt:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Draag hun op tegen hun meesters te zeggen: Dit zegt de Heer*** van de hemellegers, de God van Israël: Zeg tegen jullie meesters:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Beveel hun om tegen hun heren te zeggen: Zo zegt de HEERE van de legermachten, de GOD van Israël, zo moeten jullie tegen jullie heren zeggen:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
met de woorden: vertel uw meesters dat de Here van de hemelse legers, de God van Israël, dit bericht stuurt:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En beveel hun aan hun heren te zeggen: Zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israëls: Zo zult gij tot uw heren zeggen:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En beveel hun aan hun heren te zeggen: Zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israels: Zo zult gij tot uw heren zeggen: