Jeremiah 28:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister, Hananja, de Heer heeft jou niet gestuurd. Door jouw schuld gelooft dit volk leugens.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei de profeet Jeremia tegen de profeet Hananja: Luister toch, Hananja, de HEERE heeft u niet gezonden. Ú echter hebt dit volk op leugen doen vertrouwen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook zeide de profeet Jeremia tot de profeet Chananja: Hoor nu, Chananja, de HERE heeft u niet gezonden, en gij hebt dit volk op een leugen doen vertrouwen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En tot den profeet Chananja zelf sprak de profeet Jeremias: Luister Chananja; Jahweh heeft u niet gezonden, maar gij hebt de verwachting van dit volk op leugens gegrond.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zei Jeremia tegen Hananja: "Luister, Hananja, de HERE heeft u niet gestuurd, maar het volk gelooft uw leugens.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de profeet Jeremia zei tegen de profeet Hananja: "Luister, Hananja, de Heer*** heeft jou niet gezonden. Door jouw toedoen gelooft dit volk leugens.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei de profeet Jeremia tegen de profeet Hananja: “Luister toch, Hananja, de HEERE heeft je niet gezonden, maar jij hebt dit volk op leugen doen vertrouwen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zei Jeremia tegen Hananja: ‘Luister, Hananja, de Here heeft u niet gestuurd, maar het volk gelooft uw leugens.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de profeet Jeremía zeide tot den profeet Hanánja: Hoor nu, Hanánja! de HEERE heeft u niet gezonden, maar gij hebt gemaakt, dat dit volk op leugen vertrouwt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de profeet Jeremia zeide tot den profeet Hananja: Hoor nu, Hananja! de HEERE heeft u niet gezonden, maar gij hebt gemaakt, dat dit volk op leugen vertrouwt.