Jeremiah 29:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar jullie zeggen: 'De Heer heeft ons hier in Babel toch óók profeten gegeven?'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Omdat u gezegd hebt: De HEERE heeft ons profeten in Babel doen opstaan,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer gij zegt: De HERE heeft ons in Babel profeten verwekt –
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarachtig, dan zult ge zeggen: Jahweh heeft ons in Babel profeten verwekt!
Dutch 2007 (HTB)
Maar nu zal Ik (omdat u de valse profeten in uw midden accepteert en zegt dat de HERE hen heeft gezonden)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar omdat jullie zeggen: 'De Heer*** heeft ons hier in Babel profeten gegeven,'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar omdat jullie gezegd hebben: ‘De HEERE heeft voor ons in Babel profeten doen opstaan!’,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U kunt wel zeggen dat de Here u ook in Babel profeten heeft gezonden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Omdat gij zegt: de HEERE heeft ons profeten naar Babel verwekt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Omdat gij zegt: de HEERE heeft ons profeten naar Babel verwekt;