Jeremiah 29:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal hen achtervolgen met het zwaard, de honger en de pest. Alle volken waar Ik hen naartoe jaag, zullen er geschokt over zijn. Overal waar ze wonen, zullen ze slecht behandeld worden. Ze zullen door iedereen bespot en vervloekt worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal hen achtervolgen met het zwaard, met de honger en met de pest. Ik zal hen tot een schrikbeeld stellen voor alle koninkrijken van de aarde, tot een vervloeking en tot een verschrikking, tot een aanfluiting en tot smaad onder alle volken waarheen Ik hen verdreven heb,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik achtervolg hen met het zwaard, de honger en de pest en Ik maak hen tot een schrikbeeld voor alle koninkrijken der aarde, tot een voorwerp van verwensing, van ontzetting, tot een aanfluiting en een smaad onder alle volken waarheen Ik hen verstoot,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zal ze vervolgen met het zwaard, met honger en pest, en zal ze ten afschrik maken voor alle koninkrijken der aarde, tot een vloek en ontzetting, tot spot en hoon onder alle volken, waaronder Ik ze zal verstrooien.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal hen achtervolgen met het zwaard, de honger en met ziekten. Onder de volken waar Ik hen plaats, zullen zij vervloekt, verwenst en bespot worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal hen achtervolgen met het zwaard, de honger en de pest. Ik zal hen maken tot een schrikbeeld voor alle koninkrijken van de aarde, tot een vervloeking, een afschuw, een mikpunt van spot onder alle volken waarheen Ik hen verdreven heb,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal hen achtervolgen met het zwaard, met de honger en met de pest en Ik zal hen tot een schrikbeeld maken voor alle koninkrijken van de aarde, tot een voorwerp van vervloeking en van ontzetting, tot een aanfluiting en tot smaad onder alle volken waarheen Ik hen verdreven heb,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal hen achtervolgen met het zwaard, de honger en met ziekten. Onder de volken waar Ik hen plaats, zullen zij vervloekt, verwenst en bespot worden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal ze achterna jagen met het zwaard, met den honger en met de pestilentie; en Ik zal ze overgeven tot een beroering, allen koninkrijken der aarde, tot een vloek, en tot een schrik, en tot een aanfluiting, en tot een smaadheid, onder al de volken, waar Ik ze henengedreven zal hebben;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal ze achterna jagen met het zwaard, met den honger en met de pestilentie; en Ik zal ze overgeven tot een beroering, allen koninkrijken der aarde, tot een vloek, en tot een schrik, en tot een aanfluiting, en tot een smaadheid, onder al de volken, waar Ik ze henengedreven zal hebben;