Jeremiah 29:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarvoor zal Ik Semaja en zijn familie straffen. Hij zal niet meer in leven zijn als Ik mijn volk ga redden. En zijn familie zal helemaal niet meer bestaan als Ik weer goed ben voor mijn volk. Dat is zijn straf omdat het zijn schuld is dat de mensen niet naar Mij luisterden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
daarom, zo zegt de HEERE: Zie, Ik ga Semaja, de Nechelamiet, en zijn nageslacht straffen. Hij zal niemand hebben die woont in het midden van dit volk. Hij zal niet het goede zien dat Ik doen zal aan Mijn volk, spreekt de HEERE, want hij heeft opgeroepen afvallig te worden van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
daarom zo zegt de HERE: Zie Ik doe bezoeking aan Semaja, de Nechelamiet, en zijn nageslacht; van de zijnen zal niemand onder dit volk wonen en hij zal het heil niet zien, dat Ik mijn volk breng, luidt het woord des HEREN, omdat hij afval van de HERE gepredikt heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
daarom spreekt Jahweh! Zie, Ik zal Mij op Sjemaja, den Nechelamiet, en zijn nageslacht wreken; geen van de zijnen zal een plaats krijgen in de kring van dit volk, om het geluk te aanschouwen, dat Ik mijn volk zal bereiden, is de godsspraak van Jahweh; omdat hij opstand tegen Jahweh heeft gepreekt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zegt de Heer***: Zie, Ik zal Semaja en zijn nageslacht straffen. Hij zal geen enkele nakomeling hebben onder dit volk, en hij zal niets zien van het goede dat Ik voor mijn volk ga doen, zegt de Heer***, omdat hij de mensen tot rebellie tegen de Heer*** heeft aangezet."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
daarom zo zegt de HEERE: Zie, Ik zal Semaja, de Nechelamiet, en zijn nakomelingschap vergelden. Hij zal niemand hebben die nog te midden van dit volk wonen zal en hij zal het goede niet zien, dat Ik voor mijn volk doen zal, spreekt de HEERE, want hij heeft door zijn spreken tot afval van de HEERE verleid.’ ”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zegt de HEERE alzo: Ziet, Ik zal bezoeking doen over Semája, den Nechelamiet, en over zijn zaad; hij zal niemand hebben, die in het midden dezes volks wone, en zal het goede niet zien, dat Ik Mijn volke doen zal, spreekt de HEERE; want hij heeft een afval gesproken tegen den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zegt de HEERE alzo: Ziet, Ik zal bezoeking doen over Semaja, den Nechelamiet, en over zijn zaad; hij zal niemand hebben, die in het midden dezes volks wone, en zal het goede niet zien, dat Ik Mijn volke doen zal, spreekt de HEERE; want hij heeft een afval gesproken tegen den HEERE.