Jeremiah 3:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd zal Jeruzalem 'Troon van de Heer' worden genoemd. Alle volken zullen Mij in Jeruzalem komen aanbidden. Ze zullen geen slechte dingen meer doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In die tijd zal men Jeruzalem de Troon van de HEERE noemen. Alle heidenvolken zullen er samenstromen, tot de Naam van de HEERE, tot Jeruzalem. Zij zullen niet meer hun verharde, boosaardige hart achternagaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Te dien tijde zal men Jeruzalem noemen de troon des HEREN, en alle volken zullen zich daarheen verzamelen om de naam des HEREN te Jeruzalem, en zij zullen niet meer wandelen naar de verstoktheid van hun boos hart.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In die dagen wordt Jerusalem "Troon van Jahweh" genoemd, Waar alle volken zich verzamelen, Om de Naam van Jahweh in Jerusalem te eren, En hun afgestompt boos hart niet te volgen.
Dutch 2007 (HTB)
want de HERE zal Zelf bij u zijn en de hele stad Jeruzalem zal bekendstaan als de 'Troon van de HERE' en alle volken zullen daar samenkomen om de naam van de HERE te loven. Zij zullen niet langer hun eigen zondige verlangens volgen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In die tijd zal Jeruzalem 'Troon van de Heer***' worden genoemd. Alle volken zullen zich daar, in Jeruzalem, verzamelen, omwille van de naam van de Heer***. Ze zullen niet langer leven naar wat er maar in hun verdorven hart opkomt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“In die tijd zullen zij Jeruzalem ‘De Troon van de HEERE!’ noemen en alle volken zullen naar haar toestromen omwille van de Naam van de HEERE, naar Jeruzalem, en zij zullen niet meer wandelen naar de eigenzinnigheid van hun eigen slechte hart.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
want de Here zal Zelf bij u zijn en de hele stad Jeruzalem zal bekendstaan als de Troon van de Here en alle volken zullen daar samenkomen om de naam van de Here te loven. Zij zullen niet langer hun eigen zondige verlangens volgen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Te dier tijd zullen zij Jeruzalem noemen, des HEEREN troon; en al de heidenen zullen tot haar vergaderd worden, om des HEEREN Naams wil, te Jeruzalem; en zij zullen niet meer wandelen naar het goeddunken van hun boos hart.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Te dier tijd zullen zij Jeruzalem noemen, des HEEREN troon; en al de heidenen zullen tot haar vergaderd worden, om des HEEREN Naams wil, te Jeruzalem; en zij zullen niet meer wandelen naar het goeddunken van hun boos hart.