Jeremiah 3:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We hebben onszelf voor de gek gehouden. Al die goden op de heuvels en de bergen konden ons niet helpen. Alleen onze Heer God kan ons helpen!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Voorwaar, tevergeefs verwacht men het van de heuvels, en de menigte van de bergen. Voorwaar, in de HEERE, onze God, is het heil van Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorzeker, bedrog brachten de heuvelen, het gedruis op de bergen; voorzeker, in de HERE, onze God, is Israëls heil!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarachtig, de hoogten waren bedrog, Bedrog het lawaai op de bergen! Neen, bij onzen God, bij Jahweh alleen Ligt Israëls heil!
Dutch 2007 (HTB)
Wij zijn het aanbidden van afgoden op de heuvels en het houden van feesten in de bergen moe. Het is allemaal erg tegengevallen. Alleen in de HERE, onze God, kan Israël haar hulp en heil vinden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Inderdaad hebben we tevergeefs op hulp gehoopt van de heuvels en de bergen, inderdaad is er alleen bij onze Heer*** God redding voor Israël!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Werkelijk, tevergeefs verwacht men het van de offer heuvels en van het rumoer op de bergen. Werkelijk, in de HEERE, onze GOD, schuilt de redding van Israël!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij zijn het aanbidden van afgoden op de heuvels en het houden van feesten in de bergen zat. Het is allemaal erg tegengevallen. Alleen in de Here, onze God, kan Israël haar hulp en heil vinden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Waarlijk, tevergeefs verwacht men het van de heuvelen en de menigte der bergen; waarlijk, in den HEERE, onzen God, is Israëls heil!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Waarlijk, tevergeefs verwacht men het van de heuvelen en de menigte der bergen; waarlijk, in den HEERE, onzen God, is Israels heil!