Jeremiah 30:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er is niemand die iets voor je kan doen. Voor jouw ziekte zijn er geen medicijnen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Er is niemand die uw zaak behartigt; voor een gezwel zijn er medicijnen, maar voor u is er geen herstel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
niemand is er, die het voor u opneemt; voor een gezwel zijn er nog geneesmiddelen, voor u is er geen genezing.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Niemand wil uw zweren verbinden, Geneesmiddelen helpen u niet.
Dutch 2007 (HTB)
Er is niemand die u kan helpen of uw wond kan verbinden. Geen medicijn is er tegen opgewassen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er is niemand die voor je belangen opkomt en je wond verzorgt, voor jouw letsel is er geen genezing.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er is niemand die zich jouw toestand zo aantrekt, dat hij je zal verbinden, geneesmiddelen om erop te doen heb je niet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er is niemand die u kan helpen of uw wond kan verbinden, er is geen kruid tegen gewassen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Er is niemand, die uw zaak oordeelt, aangaande het gezwel; gij hebt geen heelpleisters.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Er is niemand, die uw zaak oordeelt, aangaande het gezwel; gij hebt geen heelpleisters.