Jeremiah 30:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jeremia zegt:] "De woede van de Heer komt als een stormwind aan, een storm die alles meesleurt! Die storm zal zich storten op de mensen die zich niets van Hem aantrekken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, een storm van de HEERE, grimmigheid is uitgegaan, een aanhoudende storm, op het hoofd van de goddelozen zal hij blijven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, een stormwind des HEREN, gramschap vaart uit, een (alles) meesleurende storm! Op het hoofd der goddelozen zal hij neerkomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, de storm van Jahweh komt, De gramschap barst los als een wervelwind, Op het hoofd van de bozen stort zij zich uit.
Dutch 2007 (HTB)
Kijk, plotseling brult de allesvernietigende wervelwind van de HERE; hij zal losbarsten boven de hoofden van de goddelozen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Zie, een storm van de Heer***, de toorn van de Heer*** nadert als een hevige stormwind en barst over de goddelozen los.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zie, een storm van de HEERE, een vlaag van woede is van Hem uitgegaan, een wervelstorm die zal neerkomen op het hoofd van de boosdoeners.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kijk, plotseling brult de allesvernietigende wervelwind van de Here, hij zal losbarsten boven de hoofden van de goddelozen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, een onweder des HEEREN, een grimmigheid is uitgegaan, een aanhoudend onweder; het zal blijven op het hoofd der goddelozen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, een onweder des HEEREN, een grimmigheid is uitgegaan, een aanhoudend onweder; het zal blijven op het hoofd der goddelozen.