Jeremiah 30:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Dit zegt de Heer: De mensen schreeuwen van angst. Iedereen is bang. Er is geen vrede.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zo zegt de HEERE: Een schrikwekkende stem hebben wij gehoord, angst is er, geen vrede.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want zo zegt de HERE: Angstgeschrei horen wij, schrik en geen heil.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo spreekt Jahweh! Een angstgeschrei wordt gehoord, Benauwende schrik!
Dutch 2007 (HTB)
"Waar zullen wij vrede vinden?" roepen zij. "Er is alleen angst en beven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Dit zegt de Heer***: Er is angstgeschreeuw te horen, er is grote vrees – geen vrede.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Want zo zegt de HEERE: ‘Wij hebben een vreselijk geluid gehoord, van schrik en niet van vrede.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘ “Waar zullen wij vrede vinden?” roepen zij. “Er is alleen angst en beven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zo zegt de HEERE: Wij horen een stem der verschrikking; er is vrees en geen vrede.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zo zegt de HEERE: Wij horen een stem der verschrikking; er is vrees en geen vrede.