Jeremiah 31:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want Ik, de Heer, heb het volk Israël vrijgekocht. Ik red hen uit de macht van iemand die sterker was dan zij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de HEERE heeft Jakob vrijgekocht, en hem verlost uit de hand van hem die sterker was dan hij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de HERE maakt Jakob vrij en verlost hem uit de macht van wie sterker is dan hij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarachtig, Jahweh heeft Jakob verlost, Hem uit de greep van zijn overwinnaar bevrijd.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal de Israëlieten weer vrijmaken en verlossen uit de macht die hun te sterk was!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want de Heer*** heeft Jakob vrijgekocht, Hij heeft hem gered uit de macht van hem die sterker was dan hij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want de HEERE heeft Jakob vrijgekocht en Hij heeft hem verlost uit de hand van degene die sterker was dan hij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal de Israëlieten weer bevrijden en verlossen uit de macht van hun overheersers!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de HEERE heeft Jakob vrijgekocht, en Hij heeft hem verlost uit de hand desgenen, die sterker was dan hij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de HEERE heeft Jakob vrijgekocht, en Hij heeft hem verlost uit de hand desgenen, die sterker was dan hij.