Jeremiah 31:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vrouwe Jeruzalem, zorg dat je goed de weg kan vinden! Zet wegwijzers neer. Neem de grote weg. Kom terug, kom terug naar je steden hier.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Richt u merktekens op, zet u wegwijzers neer. Richt uw hart op de gebaande weg, de weg die u bent gegaan. Keer terug, maagd Israël, keer terug naar deze steden van u.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Richt u merkstenen op, zet u wegwijzers neer, zet uw hart op de heerbaan, de weg die gij gaat; keer terug, jonkvrouw Israëls, keer terug naar uw steden hier!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Richt u mijlpalen op, Zet u wegwijzers neer; Let op het pad, Op de weg, die ge gaat. Jonkvrouw van Israël, keer terug, Hier terug naar uw steden!
Dutch 2007 (HTB)
Als u in ballingschap wordt weggevoerd, zet dan tekens langs de weg, die in de richting van Israël wijzen. Markeer uw weg goed. Want u zult weer terugkeren naar uw steden, Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Markeer de weg, zet wegwijzers neer, richt je aandacht op de gebaande weg, de weg die je ging, en keer terug, jonkvrouw van Israël, keer terug naar je steden hier.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Richt stenen als wegwijzers voor je op, plaats voor jezelf route keien, richt je hart op de gebaande weg, op de weg waarlangs je bent weg gegaan. Keer terug, jij maagd Israël, keer terug naar die steden van jou!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u in ballingschap wordt weggevoerd, zet dan tekens langs de weg die in de richting van Israël wijzen. Markeer uw weg goed. Want u zult weer terugkeren naar uw steden, Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Richt u merktekenen op, stel u spitse pilaren, zet uw hart op de baan, op den weg, dien gij gewandeld hebt; keer weder, o jonkvrouw Israëls, keer weder tot deze uw steden!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Richt u merktekenen op, stel u spitse pilaren, zet uw hart op de baan, op den weg, dien gij gewandeld hebt; keer weder, o jonkvrouw Israels, keer weder tot deze uw steden!