Jeremiah 31:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik ben de Heer van de hemelse legers. Ik laat overdag de zon schijnen en 's nachts de maan en de sterren. Ik jaag de golven van de zee op zodat ze bruisen en schuimen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo zegt de HEERE, Die de zon tot een licht geeft overdag en de vaste orde van maan en sterren tot een licht in de nacht, Die de zee opzweept, zodat haar golven bruisen, HEERE van de legermachten is Zijn Naam.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo zegt de HERE, die de zon overdag tot een licht geeft, die de maan en de sterren verordent tot een licht des nachts, die de zee opzweept, dat haar golven bruisen, wiens naam is HERE der heerscharen:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo spreekt Jahweh, Die de zon heeft geplaatst tot een licht overdag, De maan en de sterren tot een licht in de nacht, Die de zee beroert, Dat haar golven bruisen: Jahweh der heirscharen is zijn Naam!
Dutch 2007 (HTB)
De HERE, Die ons overdag het zonlicht en 's nachts het licht van maan en sterren geeft en Die de zee opzweept, zodat de golven beginnen te bulderen, (Zijn naam is HERE van de hemelse legers) zegt:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit zegt de Heer***, die de zon heeft gegeven als het licht voor de dag, en de maan en de sterren heeft aangesteld als het licht voor de nacht, die de zee opzweept zodat de golven bruisen, die de naam ' Heer*** van de hemellegers' draagt:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zo zegt de HEERE, die de zon heeft gegeven tot licht voor de dag, de inzettingen van maan en sterren tot licht voor de nacht, die de zee opzweept zodat haar golven bruisen, de HEERE van de legermachten is zijn Naam:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit zegt de Here, die ons overdag het zonlicht en ʼs nachts het licht van maan en sterren geeft, die de zee opzweept zodat de golven beginnen te bulderen en wiens naam is Here van de hemelse legers:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zegt de HEERE, Die de zon ten lichte geeft des daags, de ordeningen der maan en der sterren ten lichte des nachts, Die de zee klieft, dat haar golven bruisen, HEERE der heirscharen is Zijn Naam:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zegt de HEERE, Die de zon ten lichte geeft des daags, de ordeningen der maan en der sterren ten lichte des nachts, Die de zee klieft, dat haar golven bruisen, HEERE der heirscharen is Zijn Naam: