Jeremiah 31:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De hemel zal nooit te meten zijn en de fundamenten van de aarde zullen nooit te vinden zijn. Net zo zal Ik nooit besluiten om het overblijfsel van Israël voor straf voorgoed aan zijn lot over te laten, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo zegt de HEERE: Als de hemel hierboven ooit opgemeten zou kunnen worden en de fundamenten van de aarde beneden onderzocht zouden kunnen worden, dan zou ook Ik heel het nageslacht van Israël verwerpen, om alles wat zij gedaan hebben, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo zegt de HERE: Als de hemel boven te meten is en de fundamenten der aarde beneden na te speuren zijn, dan zal Ik heel het nageslacht van Israël verwerpen om al hetgeen zij gedaan hebben, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo spreekt Jahweh: Zo waar als de hemelen daarboven niet worden gemeten, De grondvesten der aarde beneden niet worden gepeild, Evenmin zal Ik heel Israëls geslacht verwerpen Om al wat ze hebben misdaan, Is de godsspraak van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
De hemelen kunnen worden gemeten en de grondslagen van de aarde kunnen worden onderzocht, dan zal Ik er pas over denken hen voor altijd te verstoten vanwege hun zonden!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit zegt de Heer***: Alleen als de hemel daar boven gemeten kan worden en de fundamenten van de aarde hier beneden kunnen worden doorgrond, zal Ik het hele nageslacht van Israël verwerpen vanwege alles wat het heeft misdaan, zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo zegt de HEERE: ‘Als de hemelen daarboven gemeten en de fundamenten van de aarde beneden onderzocht zouden kunnen worden, dan zou Ik ook heel het nakomelingschap van Israël verwerpen, om alles wat zij gedaan hebben, spreekt de HEERE.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Net zomin als de hemelen kunnen worden gemeten en de fundamenten van de aarde kunnen worden gepeild, zo zal Ik er nooit over denken hen voor altijd te verstoten vanwege hun zonden!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zegt de HEERE: Indien de hemelen daarboven gemeten, en de fondamenten der aarde beneden doorgrond kunnen worden, zo zal Ik ook het ganse zaad Israëls verwerpen, om alles, wat zij gedaan hebben, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zegt de HEERE: Indien de hemelen daarboven gemeten, en de fondamenten der aarde beneden doorgrond kunnen worden, zo zal Ik ook het ganse zaad Israels verwerpen, om alles, wat zij gedaan hebben, spreekt de HEERE.