Jeremiah 31:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zullen huilen van blijdschap, en Mij smeken om hen veilig hier te brengen. Ik zal hen langs beken leiden, over een goed begaanbare weg waarop ze niet zullen struikelen. Want Ik ben de Vader van het volk Israël. Israël is mijn oudste zoon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Onder geween zullen zij komen, onder smeekbeden zal Ik hen leiden. Ik zal hen doen gaan naar waterbeken, op een rechte weg, waarop zij niet zullen struikelen, want Ik ben Israël tot een Vader, en Efraïm — Mijn eerstgeborene is hij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Onder geween zullen zij komen en onder smeking zal Ik hen leiden; Ik zal hen voeren naar waterbeken op een effen weg, waarop zij niet struikelen. Want Ik ben Israël tot een vader, en Efraïm, die is mijn eerstgeborene.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wenend schrijden ze voort, Maar troostend zal Ik ze leiden, En ze naar de waterbeken brengen Langs effen wegen, waarop ze niet struikelen; Want Ik zal Israël een vader, Efraïm zal mijn eerstgeborene zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Vreugdetranen zullen hen langs de wangen lopen en zij zullen tot Mij bidden wanneer Ik hen naar huis leid. Zij zullen langs rustige beken trekken, zonder te struikelen. Want Ik ben een vader voor Israël en Efraïm is mijn oudste zoon.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zullen komen in tranen, op hun smeekbede zal Ik hen leiden. Ik zal hen leiden naar de beken, over gebaande wegen waarop ze niet zullen struikelen. Want Ik ben Israëls Vader en Efraïm is mijn eerstgeborene.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zullen komen met geween en onder smeekbeden zal Ik hen leiden. Ik zal hen langs waterbeken over een rechte weg laten lopen waarop zij niet zullen struikelen, want Ik ben Israël tot Vader en Efraïm is mijn eerstgeborene.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vreugdetranen zullen hen langs de wangen lopen en zij zullen tot Mij bidden wanneer Ik hen naar huis leid. Zij zullen langs stromende beken trekken, zonder te struikelen. Want Ik ben een vader voor Israël en Efraïm is mijn oudste zoon.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij zullen komen met geween, en met smekingen zal Ik hen voeren; Ik zal hen leiden aan de waterbeken, in een rechten weg, waarin zij zich niet zullen stoten; want Ik ben Israël tot een Vader, en Efraïm is Mijn eerstgeborene.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij zullen komen met geween, en met smekingen zal Ik hen voeren; Ik zal hen leiden aan de waterbeken, in een rechten weg, waarin zij zich niet zullen stoten; want Ik ben Israel tot een Vader, en Efraim is Mijn eerstgeborene.