Jeremiah 32:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ik de brief van de aankoop van de akker aan Baruch had gegeven, bad ik tot de Heer:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik bad tot de HEERE, nadat ik de koopbrief aan Baruch, de zoon van Neria, had gegeven:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen bad ik tot de HERE, nadat ik de koopbrief aan Baruch, de zoon van Neria, gegeven had:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar toen ik het koopcontract aan Baruk, den zoon van Neri-ja, had overgereikt, begon ik tot Jahweh te bidden:
Dutch 2007 (HTB)
Nadat ik de papieren aan Baruch had gegeven, bad ik:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nadat ik de koopakte aan Baruch, de zoon van Neria, had gegeven, bad ik tot de Heer***:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nadat ik de koopbrief aan Baruch, de zoon van Neri-Jah, gegeven had, bad ik vurig tot de HEERE en zei:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nadat ik de papieren aan Baruch had gegeven, bad ik:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorts, nadat ik den koopbrief aan Baruch, den zoon van Nerija, gegeven had, bad ik tot den HEERE, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorts, nadat ik den koopbrief aan Baruch, den zoon van Nerija, gegeven had, bad ik tot den HEERE, zeggende: