Jeremiah 32:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op dat moment was Jeruzalem omsingeld door het leger van de koning van Babel. Ik zat in de gevangenis op de binnenplaats van het paleis van koning Zedekia.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het leger van de koning van Babel hield toen Jeruzalem belegerd, en de profeet Jeremia zat opgesloten op het binnenplein van de wacht dat bij het huis van de koning van Juda ligt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen lag het leger van de koning van Babel om Jeruzalem, en de profeet Jeremia was opgesloten in de gevangenhof, die aan het paleis van de koning van Juda verbonden was,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het was in de tijd, dat het leger van den koning van Babel Jerusalem belegerde, en dat de profeet Jeremias in hechtenis zat in de gevangen-hof van het paleis van den koning van Juda.
Dutch 2007 (HTB)
Op dat moment zat Jeremia gevangen in het gebouw van de paleiswachten, een bijgebouw van het paleis, terwijl de stad werd belegerd door het Babylonische leger.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het leger van de koning van Babel had Jeruzalem belegerd en de profeet Jeremia zat in de gevangenis op de binnenplaats van de paleiswacht van de koning van Juda.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het leger van de koning van Babel belegerde toen Jeruzalem en de profeet Jeremia was opgesloten in de binnenhof van de gevangenis, die zich in het huis van de koning van Juda bevond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op dat moment zat Jeremia gevangen in het gebouw van de paleiswacht, een bijgebouw van het paleis, terwijl de stad werd belegerd door het Babylonische leger.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
(Het heir nu des konings van Babel belegerde toen Jeruzalem, en de profeet Jeremía was besloten in het voorhof der bewaring, dat in het huis des konings van Juda is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
(Het heir nu des konings van Babel belegerde toen Jeruzalem, en de profeet Jeremia was besloten in het voorhof der bewaring, dat in het huis des konings van Juda is.