Jeremiah 32:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar toen ze hier gekomen waren en het veroverd hadden, luisterden ze niet naar U. Ze wilden uw wetten niet gehoorzamen. Ze hebben niets gedaan van alles wat U hun had bevolen. Daarom heeft U nu al deze ellende over hen laten komen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij kwamen en namen het in bezit, maar zij hebben niet geluisterd naar Uw stem en hebben niet volgens Uw wet gewandeld. Alles wat U hun geboden had om te doen, hebben zij niet gedaan. Daarom hebt U al dit onheil over hen doen afroepen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar toen zij gekomen waren en het in bezit genomen hadden, hoorden zij niet naar uw stem en wandelden niet naar uw wet; zij deden niets van alles wat Gij hun geboden hadt te doen; daarom hebt Gij al deze rampspoed over hen gebracht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar toen zij er waren gekomen, en het in bezit hadden genomen, luisterden ze niet naar uw stem, leefden ze niet naar uw wet, en volbrachten ze niets van wat Gij hun bevolen hadt; daarom hebt Gij al deze rampen over hen uitgestort.
Dutch 2007 (HTB)
Onze voorouders veroverden het, zodat zij hier konden wonen. Maar zij weigerden U te gehoorzamen en Uw wetten na te leven; zij hebben vrijwel nooit geluisterd naar wat U zei. Daarom hebt U al deze ellende over hen laten komen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zijn dat land ook binnengetrokken en hebben het in bezit genomen, maar ze hebben U niet gehoorzaamd en uw Wet niet nageleefd. Ze hebben niets gedaan van alles wat U hun had bevolen en daarom hebt U hen nu met al dit onheil getroffen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zijn er binnengetrokken en hebben het als erfdeel in bezit genomen, maar zij hebben niet naar uw stem geluisterd en hebben niet in het spoor van uw Wet gewandeld en hebben niet overeenkomstig alles wat U hun geboden had gehandeld. Daarom heeft al dit kwaad hen getroffen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Onze voorouders veroverden het, zodat zij hier konden wonen. Maar zij weigerden U te gehoorzamen en uw wetten na te leven, zij hebben vrijwel nooit geluisterd naar wat U zei. Daarom hebt U al deze ellende over hen heen laten komen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij zijn er ook ingekomen en hebben het erfelijk bezeten, maar hebben Uwer stem niet gehoorzaamd, en in Uw wet niet gewandeld; zij hebben niets gedaan van alles, wat Gij hun geboden hadt te doen; dies hebt Gij hun al dit kwaad doen bejegenen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij zijn er ook ingekomen en hebben het erfelijk bezeten, maar hebben Uwer stem niet gehoorzaamd, en in Uw wet niet gewandeld; zij hebben niets gedaan van alles, wat Gij hun geboden hadt te doen; dies hebt Gij hun al dit kwaad doen bejegenen.