Jeremiah 32:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal een eeuwig verbond met hen sluiten. Ik beloof dat Ik hen nooit meer zal verlaten en dat Ik goed voor hen zal zijn. Ik zal er Zelf voor zorgen dat ze diep ontzag voor Mij zullen hebben. Daardoor zullen ze nooit meer bij Mij weglopen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal een eeuwig verbond met hen sluiten, dat Ik Mij van achter hen niet zal afwenden, opdat Ik hun goeddoe. En Ik zal Mijn vreze in hun hart geven, zodat zij niet van Mij afwijken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ja, Ik zal een eeuwig verbond met hen sluiten, dat Ik Mij niet van achter hen afwenden zal en dat Ik hun wèl zal doen, en mijn vrees zal Ik in hun hart leggen, zodat zij niet van Mij afwijken;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zal een eeuwig verbond met hen sluiten: dat Ik nooit zal ophouden, hun goed te doen; en dat Ik de vrees voor Mij in hun hart zal leggen, om nooit meer van Mij af te wijken.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal een eeuwig verbond met hen sluiten, waarin Ik beloof dat Ik hen nooit meer in de steek zal laten en altijd het goede voor hen zal doen. In hun hart zal Ik het verlangen leggen Mij te blijven aanbidden en zij zullen Mij nooit verlaten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal een eeuwig verbond met hen sluiten dat Ik hen nooit zal verlaten, maar altijd goed voor hen zal zijn. Ik zal Zelf het ontzag voor Mij in hun hart leggen, zodat zij Mij niet meer verlaten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal een eeuwig Verbond met hen sluiten dat Ik Mij niet meer van achter hen zal afwenden, opdat Ik hun goed zal blijven doen en Ik zal de vrees voor Mij in hun hart leggen, zodat zij niet meer van Mij zullen afwijken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal een eeuwig verbond met hen sluiten, waarin Ik beloof dat Ik hen nooit meer in de steek zal laten en altijd het goede voor hen zal doen. In hun hart zal Ik het verlangen leggen Mij te blijven aanbidden en zij zullen Mij nooit verlaten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal een eeuwig verbond met hen maken, dat Ik van achter hen niet zal afkeren, opdat Ik hun weldoe; en Ik zal Mijn vreze in hun hart geven, dat zij niet van Mij afwijken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal een eeuwig verbond met hen maken, dat Ik van achter hen niet zal afkeren, opdat Ik hun weldoe; en Ik zal Mijn vreze in hun hart geven, dat zij niet van Mij afwijken.