Jeremiah 34:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ja, Ik zal hen laten doden door hun vijanden. Hun lijken zullen door de vogels en de wilde dieren worden opgegeten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja, Ik zal hen geven in de hand van hun vijanden en in de hand van hen die hen naar het leven staan. Hun dode lichamen zullen de vogels in de lucht en de dieren op de aarde tot voedsel zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal hen overgeven in de macht van hun vijanden en van wie hen naar het leven staan, zodat hun lijken tot voedsel zullen strekken voor het gevogelte des hemels en het gedierte der aarde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zal Ik in de macht van hun vijanden leveren en van hen die ze naar het leven staan, en hun lijken zullen het aas zijn voor de vogels in de lucht en de beesten op aarde.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal u aan uw vijanden overgeven en zij zullen u doden. Ik zal uw lijken aan de gieren en de wilde dieren voeren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ja, Ik zal hen in de macht van hun vijanden geven, hen uitleveren aan degenen die hen naar het leven staan, en hun lijken zullen voedsel zijn voor de vogels en de wilde dieren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal hen overgeven in de hand van hun vijanden en in de hand van hen die het op hun leven gemunt hebben en hun lijken zullen tot voedsel zijn voor de vogels in de lucht en voor de dieren op de aarde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal u aan uw vijanden overgeven en zij zullen u doden. Ik zal uw lijken aan de gieren en de wilde dieren voeren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ja, Ik zal hen overgeven in de hand hunner vijanden, en in de hand dergenen, die hun ziel zoeken; en hun dode lichamen zullen het gevogelte des hemels en het gedierte der aarde tot spijze zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ja, Ik zal hen overgeven in de hand hunner vijanden, en in de hand dergenen, die hun ziel zoeken; en hun dode lichamen zullen het gevogelte des hemels en het gedierte der aarde tot spijze zijn.