Jeremiah 35:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar toen koning Nebukadnezar van Babel een oorlog tegen dit land begon, zijn wij voor het leger van de Babyloniërs en de Arameeërs naar Jeruzalem gevlucht. Daarom wonen we nu in Jeruzalem."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar het gebeurde, toen Nebukadrezar, de koning van Babel, naar dit land optrok, dat wij zeiden: Kom, laten wij Jeruzalem binnengaan, vanwege het leger van de Chaldeeën en vanwege het leger van de Syriërs. Daarom wonen wij nu in Jeruzalem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar toen Nebukadressar, de koning van Babel, tegen het land optrok, hebben wij gezegd: Komt, laat ons naar Jeruzalem gaan, vanwege het leger van de Chaldeeën en dat van de Arameeërs. Zo wonen wij in Jeruzalem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Alleen toen Nabukodonosor, de koning van Babel, tegen het land was opgetrokken, hebben we tot elkander gezegd: Komt, laten we naar Jerusalem vluchten voor het leger der Chaldeën en Arameërs. En zo wonen we nu in Jerusalem.
Dutch 2007 (HTB)
Maar toen koning Nebukadnezar van Babel het land binnenviel, kreeg de angst ons te pakken en zijn we verhuisd naar Jeruzalem. Daarom zijn we nu hier."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar toen koning Nebukadnezar van Babel tegen dit land ten strijde trok, zeiden we: 'Laten we vluchten voor de legers van de Chaldeeën en de Arameeërs en naar Jeruzalem gaan.' Zo zijn we in Jeruzalem komen te wonen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Nebukadrezar, de koning van Babel, naar dit land optrok, zeiden wij: Kom, laten wij naar Jeruzalem trekken vanwege het leger van de Chaldeeën en vanwege het leger van Aram! Daarom wonen wij in Jeruzalem.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar toen koning Nebukadnezar van Babel het land binnenviel, zijn we verhuisd naar Jeruzalem. Daarom zijn we nu hier.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar het is geschied, als Nebukadrézar, de koning van Babel, naar dit land optoog, dat wij zeiden: Komt, en laat ons naar Jeruzalem trekken vanwege het heir der Chaldeeën, en vanwege het heir der Syriërs; alzo zijn wij te Jeruzalem gebleven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar het is geschied, als Nebukadrezar, de koning van Babel, naar dit land optoog, dat wij zeiden: Komt, en laat ons naar Jeruzalem trekken vanwege het heir der Chaldeen, en vanwege het heir der Syriers; alzo zijn wij te Jeruzalem gebleven.